На каком языке говорят в Греции — объясняем подробно



Греческая Республика — это уникальная страна. Родина искусств, философии и даже самой истории. В древности греческий язык был одним из самых популярных. А в эпоху Возрождения он снова стал главным языком науки и философии вместо латыни средневековья. В данной статье мы рассмотрим, какой язык в Греции сейчас является официальным. Исследуем особенности новогреческого и его диалектов. Разберем, какими словарями и учебными пособиями лучше пользоваться туристам. И, наконец, подберем несколько слов и фраз, которые помогут общаться с греками на их родном языке.

Блок: 1/9 | Кол-во символов: 564
Источник: https://1Ku.ru/obrazovanie/38702-kakoj-jazyk-v-grecii-gosudarstvennyj-razgovornyj-dialekty-na-ostrovah-slovari-i-neobhodimye-slova-dlja-turistov/

Содержание

Народ, населяющий Грецию


Вам будет интересно:Что значит парировать: в словаре, при общении

Прежде чем говорить о языке какой-либо страны, стоит сказать о народе, который на нем изъясняется. В Греции 96 % всего населения — это греки. Раньше их называли эллинами.

Народ этот очень древний, около двух тысяч лет до нашей эры они заселили территорию современной Греции. Протогреческие племена ассимилировали местных жителей пеласгов. Началась история Великой греческой цивилизации.

Расцвет культуры древних эллинов начался с пятого века до нашей эры. Греки подарили миру огромнейшее богатство для человечества. В том числе и невероятно логичный и лаконичный, красивейший язык. На нем писали мифы, поэмы, стихотворения, философские трактаты. На каком языке говорят в Греции? Мы изучим ниже.

Блок: 2/9 | Кол-во символов: 793
Источник: https://1Ku.ru/obrazovanie/38702-kakoj-jazyk-v-grecii-gosudarstvennyj-razgovornyj-dialekty-na-ostrovah-slovari-i-neobhodimye-slova-dlja-turistov/

Какой язык считается официальным

Государственным считается новогреческий язык, на котором общаются 10 миллионов греков, около миллиона киприотов, представители диаспоры, распространившейся по всему миру. И хотя изначально вариантов разговорной речи на территории страны было немало, централизация обучения, единое телевидение, радиостанции, вещающие на общепринятой форме разговорного греческого, привели к тому, что диалекты постепенно вытесняются.

Поскольку в последние два столетия существовали два варианта языка, на котором разговаривают греки, с 1976 года «демотики» начали преподавать в школах как наиболее употребительную форму, хотя в вузах и старших классах еще была предусмотрена «кафаревуса».

Но с 1982 года разговорный народный вариант победил классику: законодательно «демотики» был окончательно утвержден как единственная унифицированная форма общения в государстве. С тех пор государственный язык Греции – немного облагороженная речь простых греков, получившая полное признание.

Блок: 3/9 | Кол-во символов: 995
Источник: https://zagranportal.ru/greciya/zhizn-greciya/kakoj-yazyk-v-grecii.html

Сложно ли выучить греческий язык

Вряд ли можно сказать, что язык эллинов нынче особо популярен в мире. Но все же многие люди берут уроки греческого, например, для того чтобы начать новую жизнь в Греции или ознакомиться в оригинале с античной литературой.

Причем разные у изучающих язык Греции не только цели, но и направления: для общения нужен современный греческий, а для чтения древних трудов старогреческий. Конечно, новогреческий для иностранцев намного легче и в обучении, и в практике. Но если ваш интерес к истории не знает границ, то и древний язык вы вполне сможете освоить за год интенсивной работы.

Так что на вопрос о том, сложно ли выучить греческий язык русскому человеку, нельзя ответить да или нет. Все зависит от интереса и возможностей ученика, а также от качеств преподавателя. В среднем же, новогреческий язык для базового повседневного общения можно выучить за полгода.

Греческий алфавит

Алфавит в Греции используется с 8 в. до н.э., и очень вероятно, что именно в буквах греческого алфавита впервые обозначили гласные звуки. За годы пользования букварь почти не изменился: только для удобства переименовали названия, и сократили несколько знаков. Современный алфавит греческого языка насчитывает 24 буквы, и предлагаем познакомиться с ними прямо сейчас.

Если вы начинаете учить греческий язык, то непременно нужно сделать распечатку алфавита и выучить его наизусть. Этот базовый навык станет хорошим подспорьем для дальнейшего изучения языка.

Блок: 3/4 | Кол-во символов: 1459
Источник: https://dzadziki.com/grecija-dlja-kazhdogo/obshhaya-informaciya/grecheskij-yazyk-alphavit-frazy-dlya-turistov.html

Древняя история греческого языка


Вам будет интересно:Рундук — что это такое? Слово как морской и архитектурный термин

Племена, населявшие эгейский ареал, говорили на эллинском. Откуда же появилось название «греческий». А произошло оно от имени очень влиятельного эллинского племени, которое называлось «греко, греси». Сами они себя так никогда не называли, да и была Эллада, а не Греция.

Древнегреческий язык имеет индоевропейские корни. Однако ассимиляция языков происходила уже в то время. Несмотря на индоевропейскую основу, в греческом можно обнаружить следы семитского, персидского и санскрита.

Самая первая стадия развития языка заключалась в том, что древние эллины пытались обрести письменность. Для этого они воспользовались минойским письмом (линейное письмо Б).

Блок: 3/9 | Кол-во символов: 780
Источник: https://1Ku.ru/obrazovanie/38702-kakoj-jazyk-v-grecii-gosudarstvennyj-razgovornyj-dialekty-na-ostrovah-slovari-i-neobhodimye-slova-dlja-turistov/

Лингвогеография

Диалектное членение новогреческого языка

  • Малоазиатские диалекты, например, Каппадокийский диалект, исчезнувший после 1923 года
  • Кипрский диалект
  • Критский диалект
  • Южноиталийские диалекты греческого языка, также известные как итало-румейский язык или грико
  • Понтийский диалект, исторически распространённый в Южном Причерноморье, то есть на северном побережье Малой Азии, позднее в некоторых областях Северного и Восточного Причерноморья (на территории Российской империи и СССР; после 1922—1923 годов на территории Турции практически вытеснен турецким языком)
  • Цаконский диалект (Пелопоннес)
  • Северные диалекты

Отдельно можно выделить:

Блок: 4/10 | Кол-во символов: 648
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

языки меньшинств


Регионы с традиционным присутствием других, чем греческий языки. Греческое сегодня говорят как доминирующий язык на всей территории страны.

албанский

С 1990-х годов, большое число албанских иммигрантов прибыли в Грецию, образуя самую большую группу иммигрантов (443,550 в переписи 2001 года).

Арнаутский диалект

В отличии от недавних иммигрантов из Албании, арнауты являются многовековым местным албаноговорящих сообществом в частях Греции (и материковой часть Албании), особенно на юге. Их язык, в настоящее время под угрозой исчезновения, известен как Арнаутский диалект . Их число было оценено , как между 30000 и 140000. Многие из них были ассимилированы в современную греческую культуру.

армянин

Из 35000 армян в Греции сегодня, некоторые 20000 говорят на языке.

Aromanian

Распределение румын и валахов на Балканах (аромуны отмечены красным цветом).

Аромуны , также известный как валахи , относятся к группе населения лингвистически связаны с румынами . Aromanian , Восточный романский язык , говорят в некоторых 40000 аромунах в Греции.

Megleno-румынский

Megleno-румынский является романским языком общения в Греции и Македонии . Есть около 2500 говорящих в Греции.

македонский

В Греции, славянские диалекты гетерономные со стандартными македонским говорят; Однако, динамики не все определить свой язык со своей национальной идентичностью. Перепись 1951 записано 41,017 Македонский разговорные греческих граждан (большинство из них на двух языках ). Эти македонские динамики в Греции варьируются от того, как они описывают их язык — наиболее описывают его как македонские и провозгласить этническую македонскую национальную идентичность, хотя есть небольшие группы, некоторые из которых описывают его как славянские и поддерживать греческую национальную идентичность. Некоторые historicals считают местный македонский диалект как болгарский диалект. Некоторые предпочитают , чтобы определить , как dopii и их диалекта как dopia которые означают местные или коренные на греческом языке.

болгарский

В дополнении к вышесказанному, есть приблизительно 30000 носителей болгарки в Западной Фракии по Ethnologue , где он упоминается как помаки .

метис

Ладино , иудейско-испанского язык, традиционно говорит о сефардских общинах в Греции, в частности , в городе Салоники , где на пике процент, они составляли 56% населения. Тем не менее, многие из евреев Греции были убиты во время Второй мировой войны, а также большое количество эмигрировали в Израиль после 1948 г. сохраняется сегодня между 2000 и 8000 людьми в Греции.

цыганский

В контингенте 200 000 до 300 000 рома , или цыган, людей в Греции сегодня, язык Romani широко распространен. Romani является индо-арийским языком похож на многие индийских языках, в связи с происхождением народа рома в северной Индии . Диалекте в Греции (а также в Болгарии , Албании , в Республике Македонии , Молдовы , Черногории , Сербии , Румынии , части Турции и Украины ) известен как Балканского Романи . Есть 160000 Цыганские динамики в Греции сегодня (90% населения рома).

русский

России стал широко распространен в Греции, в частности , в греческой Македонии и других частях Северной Греции , в основном, богатые русские поселились в Греции и России выступая экономических мигрантов , которые пошли туда в 1990 — е годы. России также говорят как второй или третий язык многих грузин и понтийские греки из Грузии , Украины и Россией , которые поселились в Греции в больших количествах , в тот же период. Старшее поколение кавказских греков поселилось в основном в Салониках , Килкис и в других странах Центральной Македонии в CIRCA 1920 также владеет русским как второй языком, как и большинство греков , которые осели в Чехословакии , в СССР и других Восточный блок государствах после греческого Гражданскую война , вернувшись в Грецию , главным образом , в начале 1990 — х годов.

турецкий

Турецкий является одним из наиболее распространенных языков меньшинств в Греции сегодня, с говорящим населением 128,380 людей. Они, как правило , определяется как турок Западной Фракии . Традиционно, было много больше турецких говорящих в Греции, из — за длительного периода правления Османской империей, но после обмена населением между Грецией и Турцией , гораздо меньшее число остается, даже с турецкими говорящими греческих мусульман насильно экспатриированных в Турцию в 1923 году турецко-русскоязычного населения Греции в основном сосредоточено в районе Восточной Македонии и Фракии . Турецкие выступавшие также составляет значительную часть Греции мусульманского меньшинства.

Греко-тюркского или Urum

Это относится к гибридному греко-турецкий диалект , на котором говорят так называемые Урумы или те , которые определяют себя как греческий из Цалку ( в основном понтийцев) области центральной Грузии , а также к греко-татарского диалекта этнических греков в Украине и тому Крым . Большинство спикеров Urum теперь живут в основном в Северной Греции , оставив Грузию в 1990 — е годы, хотя многие из тех , кто из Крыма и юго — восточной части Украины до сих пор живут в этих областях.

грузинский

Грузии широко распространен , особенно в Салониках и других частях греческой Македонии экономических мигрантов , которые поселились в Греции в 1990 — х годах. Как и этнические грузины , к ним относятся те , которые определен в качестве кавказских греков или этнических греков в Грузии , с особенно на юге страны и Цалкинская области в центре.

Блок: 4/5 | Кол-во символов: 5420
Источник: https://ru.qwertyu.wiki/wiki/Languages_of_Greece

Письменность

Греческий — один из древнейших письменных языков мира. Первые письменные памятники на греческом относятся к XIV—XII вв. до н. э. и написаны слоговым крито-микенским письмом. Греческий алфавит, по-видимому, возник на основе финикийского письма, и первые памятники на нём относятся к VIII—VII вв. до н. э. Наивысшего расцвета и максимального территориального распространения греческая письменность достигает в эпоху поздней Римской империи, а также во времена ранней Византийской империи, постепенно приходя в упадок к XV веку, после захвата столицы империи турками. В Османской империи наблюдается смешение языковых, религиозных и этнокультурных установок населения в регионах смешанного проживания, особенно во Фракии и Анатолии. Так, грекоязычные мусульмане Фракии часто писали по-гречески арабскими буквами; в то же время отуреченные христиане Анатолии пишут по-турецки греческими буквами. Греко-турецкий обмен населением 1922—1923 гг. положил конец этой практике.

Блок: 5/10 | Кол-во символов: 983
Источник: https://wiki2.org/ru/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

Рекомендации


 Эта статья включает в себя  материалы для общественности области из CIA World Factbook документа «2006 издания» .

Блок: 5/5 | Кол-во символов: 130
Источник: https://ru.qwertyu.wiki/wiki/Languages_of_Greece

Насколько распространены английский и русский

Продолжая исследовать вопрос, на каком языке говорят в Греции, можно отметить широкую распространенность в курортных городах английского. Там, где отдыхают туристы, обслуживающий персонал в отелях, магазинах, кафе сносно общается по-английски, так что если у вас есть хотя бы базовый уровень, вы всегда сможете решить свои проблемы.

В тех местах, куда часто приезжают на отдых туристы из СНГ, в частности, России, многие местные жители немного говорят по-русски, по крайней мере, понять простые просьбы смогут.

В то же время, учитывая, что языковая группа греков стоит обособленно от других языков, в отдаленных городках и деревнях вас вряд ли поймут, если вы начнете говорить по-английски или по-русски. Тут придется либо приобрести греко-русский разговорник, либо обращаться за помощью к переводчику.

Сами греки уважительно воспринимают попытки иностранцев обратиться к ним по-гречески. Если вы выучили хотя бы несколько фраз, вы становитесь «ксенос» – гостем, а не обычным туристом («туристас»).

И хотя язык общения для туристов в Греции чаще всего английский, французский, итальянский или русский, даже ломаный греческий всячески приветствуется.

Блок: 6/9 | Кол-во символов: 1196
Источник: https://zagranportal.ru/greciya/zhizn-greciya/kakoj-yazyk-v-grecii.html

Греческий язык для туриста – распространенные фразы и слова


Перед путешествием в другую страну надо обязательно разучить пару базовых фраз, чтобы уметь выразить свои пожелания, и понимать, что же говорят вам. Поэтому мы составили для туристов совсем простенький учебник греческого, который поможет сориентироваться в бытовых ситуациях.

Приветствие по-гречески

Выражение Произношение Перевод
Γεια σου Ясу Здравствуй,

привет (ед.ч.)

(пока)
Γεια σας Ясас Здравствуйте (мн.ч.)

(до свидания)
Χαίρετε ХЕрете Здравствуйте

(офиц. форма)
Καλημέρα КалимЭра Доброе утро,

добрый день
Καλησπέρα КалиспЭра Добрый вечер
Καληνύχτα КалинИхта Доброй ночи
Αντίο АдИо Прощай, прощайте
Θα τα πούμε σύντομα Фа та пУмэ сИндома До скорой встречи

В ресторане или кофе по-гречески

Выражение Произношение Перевод
Καφές КафЭс Кофе
Ελληνικός καφές ЭллиникОс КафЭс Кофе по-гречески
Φραπέ ФрапЭ Фраппе
Στιγμιαίος καφές СтигмьЭос КафЭс Растворимый кофе
Χωρίς ζάχαρη ХорИс ЗАхари Без сахара
Με λεμόνι Мэ лэмОни С лимоном
Ενα Καφές σκέτο, παρακαλώ Эна КафЭс скЕто, паракалО Один черный кофе, пожалуйста
Ενα Καφές με γάλα, παρακαλώ Эна КафЭС мэ гАла, паракалО Один кофе с молоком, пожалуйста

В магазине по-гречески

Выражение Произношение Перевод
Αγορά АгорА Рынок
Παζάρι ПазАри Базар
Κατάστημα, μαγαζί КатАстыма; МагазИ Магазин, лавка
Ανοιχτό АнихтО Открыто
Κλειστό КлистО Закрыто
Πόσο κοστίζει ПОсо КостЫзи Сколько стоит
Τιμή ТымИ Цена
Χρήματα, Λεφτά ХрИмата, ЛэфтА Деньги
Μετρητά Мэтрита Наличная оплата
Κάρτα КАрта Оплата картой
Κιλά КилА Килограмм
Νούμερο НУмэро Размер
Πολλά ПолА Много
Λίγο ЛИго Мало

Общаемся с врачом или в аптеке

Выражение Произношение Перевод
Γιατρός ЯтрОс Врач
Φαρμακείο ФармакИо Аптека
Νοσοκομείο НосокомИо Больница
Πρώτες Βοήθειες ПрОтэс ВоИзес Скорая помощь
βοηθήστε με ВоифИстэ мэ Помогите мне
Φάρμακο ФАрмако Лекарство
Χάπια ХАпхя Таблетки
Αλοιφή АлифИ Мазь
Πόνος ПОнос Боль
Αναγούλα АнагУла Тошнота
ζάλη ЗАли Головокружение
Αιμορραγία АморагИа Кровотечение
Τραύμα ТрАвма Травма
Κάταγμα КАтагма Перелом
Εξάρθρωση ЭксАрзроси Вывих
Πληγή ПлигИ Рана
Πυρετός ПирэтОс Температура, лихорадка
Συνάχι СинАхи Насморк
Βήχας ВИхас Кашель
Αλλεργία АллергИа Аллергия
Ηλίαση ИлИаси Солнечный удар
Έγκαυμα Энгавма Ожог

Аэропорт, такси, автобус, покупаем билеты

Выражение Произношение Перевод
Λεωφορείο ЛеофорИо Автобус
Υπεραστικό λεωφορείο ИперастикО ЛеофорИо Междугородний автобус
Τραμ Трам Трамвай
Ταξί Такси Такси
Μετρό Метро Метро
Τρένο ТрЭно Поезд
Αεροδρόμιο АэродрОмио Аэропорт
Αεροπλάνο АэроплАно Самолет
Εισιτήριο ИситЫрио Билет
Θέση Тэси Место
Ένα εισιτήριο για… Эна эиситИрио Гиа Один билет до…
Αφίξεις АфИксис Прибытие
Αναχώρηση АнахОриси Отправление
Στάση (stop) СтАси Остановка
Παρακαλούμε να κάνετε μια στάση ПаракалОуме На КАнэтэ Миа СтАси Пожалуйста, сделайте остановку

Разговариваем в отеле по-гречески

Выражение Произношение Перевод
ξενοδοχείο КсэнодохИо Гостиница
Ρεσεψιόν РэсэпсЁн Администрация
Δωμάτιο ДомАтио Номер
Κλειδί КлидИ Ключ
Διαβατήριο ДиаватИрио Паспорт
Θα πρέπει να κλείσετε ένα δωμάτιο Фа ПрЭпэ На КлИсэтэ Эна ДомАтио Мне нужно забронировать номер
Έχετε ελευθερα Δωμάτια Эхетэ ЭлЕфтэра ДомАтиа У вас есть свободные номера
Ναι, εχουμε Нэ, Эхумэ Да, есть
Ολα τα Δωμάτια ειναι αγκαζαρισμενα Ола Та ДомАтиа Инэ АнгазаризмЭна Все номера забронированы
Όροφος Орофос Этаж
Σκάλα СкАла Лестница
Αποσκευές АпоскэвЭс Багаж
Λογαριασμός ЛогариазмОс Счет

Блок: 4/4 | Кол-во символов: 3099
Источник: https://dzadziki.com/grecija-dlja-kazhdogo/obshhaya-informaciya/grecheskij-yazyk-alphavit-frazy-dlya-turistov.html

Заключение

Особенности греческого языка – в формировании его из народного и классического вариантов. Отправляясь в Грецию, стоит узнать хотя бы общие сведения о ее языке, выучить по-гречески несколько слов. Это не составит особого труда, но в общении с местными жителями принесет немало пользы: отношение к таким гостям более теплое и внимательное.

Блок: 8/9 | Кол-во символов: 350
Источник: https://zagranportal.ru/greciya/zhizn-greciya/kakoj-yazyk-v-grecii.html

Пособия для туристов в Греции


Становится очевидным вопрос о том, что же делать иностранным гостям, на каком языке разговаривать с местными?

Поймут ли они вас, если вы знаете древнегреческий? Это большой вопрос, но, скорее всего, ответ утвердительный. Поймут, но плохо. Ведь произношение древнегреческого мертвого языка уже неизвестно. Да и новогреческий существенно отличается от него.

Тогда, что поможет туристу в овладении нужными знаниями новогреческого? Конечно же, словари и учебные пособия, разговорники.

Так, отличным пособием для изучения новогреческого послужит книга «Практический курс разговорного греческого языка» Ольги Николаенковой. Здесь она делает акцент именно на разговорном языке и описывает простые бытовые ситуации.

Какими русско-греческими словарями лучше пользоваться? Если вы много времени проводите за компьютером, в интернете — то лучше всего воспользоваться электронным онлайн-словарями.

Однако, если вы любитель всегда и везде иметь под рукой словарь в переплете, то лучше обратите внимание на словари:

  • И.П. Хорикова и М.Г. Малева «Новогреческо-русский словарь».
  • А. Сальновой «Греко-русский и русско-греческий словарь».

  • А. Вострикова, В. Телиженко «Русско-греческий словарь-разговорник православного паломника».

Эти учебные пособия содержат полезную информацию для тех, кто хочет понять, какой язык в Греции.

Блок: 8/9 | Кол-во символов: 1344
Источник: https://1Ku.ru/obrazovanie/38702-kakoj-jazyk-v-grecii-gosudarstvennyj-razgovornyj-dialekty-na-ostrovah-slovari-i-neobhodimye-slova-dlja-turistov/

Греческий язык: Видео

Блок: 9/9 | Кол-во символов: 22
Источник: https://zagranportal.ru/greciya/zhizn-greciya/kakoj-yazyk-v-grecii.html
Кол-во блоков: 25 | Общее кол-во символов: 23540
Количество использованных доноров: 6
Информация по каждому донору:

  1. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA: использовано 1 блоков из 10, кол-во символов 648 (3%)
  2. https://wiki2.org/ru/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA: использовано 1 блоков из 10, кол-во символов 983 (4%)
  3. https://1Ku.ru/obrazovanie/38702-kakoj-jazyk-v-grecii-gosudarstvennyj-razgovornyj-dialekty-na-ostrovah-slovari-i-neobhodimye-slova-dlja-turistov/: использовано 5 блоков из 9, кол-во символов 4184 (18%)
  4. https://zagranportal.ru/greciya/zhizn-greciya/kakoj-yazyk-v-grecii.html: использовано 5 блоков из 9, кол-во символов 3697 (16%)
  5. https://dzadziki.com/grecija-dlja-kazhdogo/obshhaya-informaciya/grecheskij-yazyk-alphavit-frazy-dlya-turistov.html: использовано 2 блоков из 4, кол-во символов 4558 (19%)
  6. https://ru.qwertyu.wiki/wiki/Languages_of_Greece: использовано 4 блоков из 5, кол-во символов 9470 (40%)




Поделитесь в соц.сетях:

Оцените статью:

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...

Добавить комментарий